lunes, 22 de junio de 2009

Selena Gómez en revista Parade











Selena Gómez posó para la portada '' Parade''. Ella habló en la revista sobre la amistad y su vinculación romantica con Taylor Lautner.

Pueden leer la entrevista completa traducida al español abajo .

Selena Gómez deja su brillo nacarado blancos en este nuevo brote de Desfile de la revista.

The 16-year-old actress dished to the mag about friendship, being a role model and being romantically linked to Taylor Lautner . Los 16 años de edad, la actriz dished a la revista sobre la amistad, por ser un modelo y de ser románticamente vinculado a Taylor Lautner. Check it: Compruebe que:

On embracing the role model role : “I think that it’s part of the job where you turn into a role model. En abrazar el modelo de papel: "Creo que ita € ™ s parte de la tarea en la que se convierten en un modelo a seguir. It’s not something I aimed toward. Ita € ™ s no algo que se orienten al. But now that it’s kind of a title, I do embrace it, because it’s very sweet to have little girls have posters and T-shirts of you. Pero ahora que ita € ™ s un tipo de título, me abrazan, porque ita € ™ s muy dulce para que las niñas tienen carteles y camisetas de ustedes. I’m only a teenager. IA € ™ m sólo un adolescente. I’m also going to make mistakes. IA € ™ m también va a cometer errores. But I’ll try to keep those mistakes to myself.” Pero IA € ™ ll tratar de mantener los errores que yo. "

Sobre su amistad con BFF Demi Lovato: "[Programa de Protección de la Princesa es] sobre la instalación y en hacer lo correcto. But, more important, it’s about friendships. Pero, más importante, ita € ™ s acerca de la amistad. It’s good to have a girl-empowering movie that’s fun. Ita € ™ s bueno tener a una niña-la potenciación de la película € ™ s que una diversión. On tour and on our shows, we are forced to be mature. De gira y en nuestra muestra, nos vemos obligados a ser maduro. So when we get together, we’re able to be 16. Así que cuando nos juntamos, WEA € ™ poder volver a ser 16. We have sleepÂovers and do each other’s hair and makeup and all that stuff.” Hemos sleepÂovers y hacer cada otherâ € ™ s cabello y maquillaje y todas esas cosas. "

On the media linking her with Twilight hunk Taylor Lautner : “I love talking about boys. Sobre los medios de comunicación su vinculación con Crepúsculo pedazo Taylor Lautner: "Me encanta hablar de los niños. I used to worry about it, but I decided that it’s wrong not to go out to eat with friends or to the movies, because people might see me. Solía preocupes, pero decidí que ita € ™ s mal no salir a comer con amigos o al cine, porque la gente puede verme. It’s exhausting to shield yourself all the time. Ita € ™ s agotador para proteger a ti mismo todo el tiempo. Still, it seems that boyfriends are all people care about when they write about me.” Sin embargo, parece que los novios se preocupan por todas las personas, cuando escriben sobre mí. "

On a few of her favorite things : “It irritates me when people think I live such a special life and that I’m spoiled. En algunas de sus cosas favoritas: "Se me irrita cuando la gente piensa que vivo una vida especial y que la IA € ™ m estropeado. I’m an only child, but my grandmother babysat 13 kids at once, so I grew up with a bunch of kids around me. IA € ™ m un único hijo, pero mi abuela babysat 13 niños a la vez, así que crecí con un montón de chicos a mi alrededor. I had lunch at Subway today. Tuve el almuerzo en el metro el día de hoy. My favorite food is fried pickles at Hooters. Mi comida favorita es encurtidos fritos en Hooters. I hate it when people don’t bother to say 'please' and 'thank you,' I’ve met the nicest people in LA, but I’ve also met the meanest.” Odio cuando la gente dona € ™ t de la molestia de decir "por favor" y "gracias," IA € ™ he reunido las mejores personas en LA, pero IA € ™ ve también se reunió con el meanest ".

On still being billed as the next Miley Cyrus : “I don’t get mad about that anymore. El sigue siendo considerado como la próxima Miley Cyrus: "Yo dona € ™ t obtener loco por que nunca más. It kind of comes with the territory. Es de tipo viene con el territorio. I know there’s never 'the next.' Sé thereâ € ™ s nunca "el próximo". You’re your own person. Youâ € ™ re su propia persona. I’m not here to be 'the next.' IA € ™ m no estamos aquí para ser el próximo. " I’m here just to be Selena. IA € ™ estoy aquí sólo para Selena. That’s it!” € ™ s que una es! "


No hay comentarios: